Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

летучая мышь

  • 1 мышь

    ж.
    полевая мышь — rat m des champs, mulot m
    летучая мышьchauve-souris f (pl chauves-souris)
    3) ( фонарь) lampe portative

    БФРС > мышь

  • 2 chauve-souris

    летучая мышь

    Mini-dictionnaire français-russe > chauve-souris

  • 3 1933

    2. RUS эумопс m [бульдоговая летучая мышь f] Вагнера, каштаново-бурая бульдоговая летучая мышь f
    3. ENG Wagner's [chestnut] mastiff bat
    4. DEU
    5. FRA

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > 1933

  • 4 летучий

    БФРС > летучий

  • 5 Dracula

    1. (1931)
       1931 - США (75 мин)
         Произв. U (Карл Леммле)
         Реж. ТОД БРАУНИНГ
         Сцен. Гэррет Форт по пьесе Хэмилтона Дина и Джона Л. Болдерстона по мотивам одноименного романа Брэма Стокера
         Опер. Карл Фройнд
         В ролях Бела Лугоши (Дракула), Хелен Чэндлер (Мина), Дэйвид Мэннерз (Харкер), Дуайт Фрай (Ренфилд), Эдвард ван Слоун (Ван Хелсинг), Фрэнсес Дейд (Люси Уэстон), Герберт Банстон (доктор Сьюард).
       Трансильвания. XIX в. Несмотря на предостережения местных жителей, нотариус Ренфилд отправляется на ночную встречу, назначенную ему графом Дракулой на перекрестке. Там его уже поджидает карета; на козлах сидит безымянный кучер (не кто иной, как сам Дракула), чье место вскоре занимает летучая мышь, летящая над лошадьми. Граф принимает Ренфилда в полуразрушенном замке, куда он пригласил его подписать договор об аренде Карфакского аббатства в окрестностях Лондона, где граф намерен поселиться. Он подливает ему отравленного вина, а затем сосет его кровь.
       На корабле, плывущем обратно в Англию, Ренфилд становится рабом Дракулы. Когда корабль подходит к пристани, весь его экипаж состоит из трупов. Единственный, кто выжил на борту, - Ренфилд. Он сошел с ума и занят лишь тем, что ловит и поедает мух, пауков и прочих насекомых. В театре Дракула является доктору Сьюарду, директору клиники, соседствующей с аббатством, где живет вампир, который светлое время суток проводит в спячке в ящиках с трансильванской землей.
       Дракула кусает Люси - подругу дочери доктора Сьюарда Мины. Профессор Baн Хелсинг - ученый и специалист по паранормальным явлениям - замечает на шее Люси 2 ранки от укуса вампира. Позднее, став «загадочной женщиной в белом», Люси будет долго снабжать работой газетных хроникеров. Ренфилд, проходящий лечение в клинике, угрожает Мине и требует выпустить его на свободу. Мина пересказывает Ван Хелсингу кошмар, мучивший ее прошлой ночью: ученый обнаруживает и на ее шее следы от вампирского укуса. Вскоре ему представится возможность воочию убедиться, что Дракула не отражается в зеркале.
       Мину находят без сознания в саду. Она в очередной раз стала жертвой вампира. Придя в себя, она говорит жениху, что для них все кончено. Ван Хелсинг приказывает увешать комнату девушки чесноком, отпугивающим вампиров. Ван Хелсинг и Дракула обмениваются угрозами. Дракула утверждает, что если Мина умрет до рассвета, она окажется в его вечной власти. Мина пытается загипнотизировать, а затем - укусить своего жениха. Ван Хелсингу, появившемуся с распятием в руках, она признается, что ей пришлось выпить кровь Дракулы. Вампир отводит ее в аббатство. Он убивает Ренфилда, но ничего не успевает сделать с Миной, потому что рассвет приходит раньше. Пока Дракула спит в гробу, Ван Хелсинг пронзает ему сердце колом. Мина, вся дрожа, зовет отца и кидается в объятия жениха.
        Этот незаконнорожденный из-за проблем с правами и неровный по постановке фильм популяризировал в американском кино фигуру Дракулы (уже появлявшуюся в Носферату, Nosferatu, Eine Symphonie des Grauens). Литературным материалом для Тода Браунинга, к сожалению, стал не роман-первоисточник Брэма Стокера, а его популярная театральная адаптация Хэмилтона Дина и Джона Л. Болдерстона. На главную роль Браунинг планировал Лона Чейни (умершего в 1930 г.). Затем рассматривались Конрад Файдт и Пол Мьюни; в результате был выбран Бела Лугоши. Он, прежде всего актер театральный (хотя ему довелось сняться в нескольких десятках фильмов) и к тому же венгр, долгое время играл в пьесе и благодаря ей прославился. Двойное театральное происхождение - из-за сценария и исполнителя главной роли - ограничило силу воздействия фильма. Он статичен, зачастую неуклюж в драматургическом развитии (напр., мешает чересчур длинная побочная линия Ренфилда), вдобавок сильно страдает от музейной и безумной, слишком красочной, слишком внешней актерской игры Лугоши. Актер переносит сценический рисунок роли на экран, не адаптируя его к новому виду искусства.
       Живыми и восхитительными элементами фильма служат умело использованные декорации и операторская работа Карла Фройнда. Все сцены, ставшие позднее легендарными, находятся в трансильванском прологе (которого не было в пьесе); там, в частности, фигурируют 3 жены Дракулы. Своими медленными и хореографичными перемещениями, длинными белыми одеждами эти бессловесные и крайне необычные создания заметно усилили магию фильма.
       Этот Дракула обладает 2 важнейшими достоинствами, которые перевешивают все его недостатки. Он предлагает достаточно полный и будоражащий воображение тогдашней публики (хотя множество визуальных образов, к большому сожалению, не попало на экран) сводный каталог характеристик и атрибутов, приписываемых вампирам (способность превращаться в летучую мышь и волка, дневной сон в гробах, наполненных землей из Трансильвании, и т. д.). Он возрождает моду на фантастику, которой предстоит стать одним из главных жанров студии «Universal», и открывает дорогу целому циклу блестящих вариаций на тему вампиризма, выпущенных впоследствии той же студией (см. Дочь Дракулы, Dracula's Daughter; Сын Дракулы, Son of Dracula, Роберта Сиодмака, 1943; Дом Дракулы, House of Dracula, Эрла К. Кентона, 1945).
       N.В, Эпилог, в котором Эдвард Baн Слоун (Ван Хелсинг) желает публике спокойной ночи и подтверждает, что вампиры действительно существуют, был вырезан при 1-м прокате. Испаноязычная версия, предназначенная для мексиканского рынка, была спродюсирована Полом Коунером и снята в тех же декорациях Джорджем Медфордом с Карлосом Виллариасом в главной роли. Уильям Эверсон (William Everson, More Classics of the Horror Film, Citadel, 1986) поясняет, что на эту версию, начатую, когда Браунинг подошел к середине съемочного процесса, благотворно повлияло знакомство с рабочим материалом 1-го Дракулы. Она немного улучшена по сравнению с работой Браунинга и по длине значительно превышает американскую версию (102 мин).
       БИБЛИОГРАФИЯ: рассказ Джорджа Тернера о создании обеих версии - в статье «Два лица Дракулы» (George Turner, The Two Faces of Dracula) в журнале «American Cinematographer», май 1988 г.
    2. (1958)
       1958 - Великобритания (82 мин)
         Произв. Hammer (Энтони Хайндз)
         Реж. ТЕРЕНС ФИШЕР
         Сцен. Джимми Сэнгстер по одноименному роману Брэма Стокера
         Опер. Джек Эшер (Technicolor)
         Муз. Джеймс Бернард
         В ролях Питер Кушинг (доктор Ван Хелсинг), Кристофер Ли (граф Дракула), Майкл Гоф (Артур Холмвуд), Мелисса Стриблинг (Мина Холмвуд), Джон Ван Эйссен (Джонатан Харкер), Кэрол Марш (Люси), Ольга Дики (Герда).
       Май 1885 г. Джонатан Харкер является в замок графа Дракулы где-то в Центральной Европе выдав себя за библиотекаря. Его цель - уничтожить графа, великого вампира, грозящего гибелью всему человечеству. Но Харкер не успевает приступить к делу и сам становится жертвой хозяина. Проснувшись у себя в комнате, он обнаруживает на шее два роковых укуса. На закате он спускается в подземелье, где в гробах спят вампиры, и успевает вонзить осиновый кол в грудь молодой женщины, которую похитил и укусил Дракула. Это единственный способ навечно освободить ее душу. Она тут же превращается в дряхлую старуху. Но Дракула пробудился с пришествием ночи и исчез из гроба.
       Доктор Ван Хелсинг, специалист по изучению вампиров, приезжает на поиски Харкера, о чьих намерениях ему было известно. Служанка в трактире тайком отдает ему рукописный дневник Харкера. Ван Хелсинг находит друга в подземелье замка, спящим в гробу, и готовится пронзить его. Вернувшись в Лондон, он сообщает Артуру Холмвуду, брату невесты Харкера Люси, о смерти их общего друга. Люси страдает от странного и необъяснимого упадка сил. Дело в том, что каждую ночь, дрожа от волнения, она ждет и дожидается прихода Дракулы. Однажды утром ее находят мертвой. На самом деле она перешла в мир живых мертвецов. Ван Хелсинг находит ее и прикладывает к ее лбу маленькое распятие, которое оставляет на коже неизгладимый след. Позднее он вонзает осиновый кол ей в сердце.
       Вместе с Холмвудом Ван Хелсинг отправляется на континент искать графа. Жена Артура Мина Холмвуд приходит на зов Дракулы в его новое обиталище - дом, принадлежащий распорядителю похорон. Ван Хелсинг возвращается ни с чем и тут же понимает, что произошло с Миной. Он хочет, чтобы та послужила приманкой для Дракулы, который обязательно вновь придет за ней. Мину временно спасает переливание крови. Ван Хелсинг обнаруживает, что гроб Дракулы установлен в подвале Холмвудов, но - слишком поздно. Дракула унес Мину к себе в замок. Холмвуд и Ван Хелсинг со всей поспешностью направляются туда. Ван Хелсинг вступает в долгий поединок с Дракулой и на рассвете срывает с окон шторы. Солнечные лучи затопляют комнату, и вампир превращается в пыль, которую вскоре развеивает ветер. Тем временем Мина возвращается к нормальной жизни.
        Между двумя блистательными попытками воскрешения Франкенштейна - Проклятие Франкенштейна, The Curse of Frankenstein и Месть Франкенштейна, The Revenge of Frankenstein - английская компания «Наmmеr» и Теренс Фишер штурмуют Дракулу. И не только они. В Америке, где давно закончился золотой век студии «Universal» (30-40-е гг.). знаменитому вампиру были одновременно посвящены 2 картины категории «Z»: Кровь Дракулы, Blood of Dracula, 1958, Герберта Л. Строка для «American Internationa» и Возвращение Дракулы, The Return of Dracula, 1958, Пола Лэндреса для «United Artists». Превосходство картины Фишера над ними огромно: он вновь возвращается к первоисточнику - роману Брэма Стокера: он пользуется ограниченным, но достойным бюджетом; а главное - использует козырь, особенно впечатляющий в фильме, где центральным персонажем становится кровь: цвет. В результате он предлагает добросовестную, старательную, хоть и не гениальную иллюстраторскую работу, основное новаторство которой состоит в точности и откровенности кровавых сцен: старуха, пронзенная колом; большие клыки вампиров, часто красные от крови. Не забудем и об эротическом аспекте - скрытом, но все же смелом по тем временам: напр., в сцене, когда Дракула страстно ожидает Люси на ложе. Зритель не дрожит от страха, но постоянно удивляется силе и убедительности, с которой спокойно и тщательно воссоздается этот миф. Кристофер Ли - трезвый, убедительный Дракула, близкий Стокеру; он играет, главным образом, своим ростом, силуэтом и чертами лица. Ему, конечно, недостает искры безумия, которая сверкнет, напр., у Джека Пэленса в более рискованной роли в Дракуле Дэна Кёртиса (1973). В общем и целом, Дракула, возрожденный студией «Наmmеr» и Теренсом Фишером, обладает гораздо меньшим блеском и меньшей степенью извращенности, чем их же Франкенштейн. Фишер впоследствии сильно прибавит в стиле: его сильными сторонами станут оригинальность и жестокость повествования, работа с актерами, введение забавных персонажей и перипетий 2-го плана, утонченность и тщательность постановки. При взгляде на его творчество в целом становится очевидно, что он всегда больше любил Франкенштейна.
       N.В. Сцена уничтожения Харкера полностью вырезана при монтаже. Сцена гибели Дракулы была сокращена во многих странах и остается сокращенной в телевизионных копиях и поныне.
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги в журнале «L'Avant-Scene», № 160–161 (1975). В этом номере также содержится сценарий Кабинета доктора Калигари, Das Cabinet des Dr. Caligari.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Dracula

  • 6 chauve-souris

    БФРС > chauve-souris

  • 7 molosse

    БФРС > molosse

  • 8 noctule

    БФРС > noctule

  • 9 roussette

    f
    petite roussetteморской пёс; малая кошачья акула
    4) кул. хворост

    БФРС > roussette

  • 10 La chauve-souris

    сущ.
    общ. летучая мышь (в т.ч. название оперетты И.Страуса)

    Французско-русский универсальный словарь > La chauve-souris

  • 11 chauve-souris

    1. прил. 2. сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > chauve-souris

  • 12 martinet de Bôhm

    сущ.
    орнит. иглохвост-летучая мышь (Chaetura boehmi, Neafrapus boehmi)

    Французско-русский универсальный словарь > martinet de Bôhm

  • 13 molosse

    сущ.
    1) общ. большая сторожевая собака, бульдоговая летучая мышь
    3) прост. громила, верзила

    Французско-русский универсальный словарь > molosse

  • 14 murin

    1. прил.
    зоол. крысиный, мышиный
    2. сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > murin

  • 15 noctule

    Французско-русский универсальный словарь > noctule

  • 16 roussette

    сущ.
    1) общ. кошачья акула, небольшая рыжая лягушка, крылан (летучая мышь)
    2) кул. хворост

    Французско-русский универсальный словарь > roussette

  • 17 martinet de Böhm

    2. RUS иглохвост–летучая мышь m
    3. ENG Boehm’s [bat-like] spine-tailed swift
    5. FRA martinet m de Böhm

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES — OISEAUX > martinet de Böhm

  • 18 chauve-souris à deux couleurs

    2. RUS двухцветный кожан m, двухцветная летучая мышь f
    3. ENG particolo(u)red [frosted] bat
    4. DEU zweifarbige Fledermaus f, Mäuseohr n, Zweifarbfledermaus f, weißscheckige [gemeine] Fledermaus f, großer Nachtschwirrer m
    5. FRA sérotine f bicolore, petite chauve-souris f murine, chauvesouris f à deux couleurs, vespertilion m murin, vespérien m discolor

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > chauve-souris à deux couleurs

  • 19 chauve-souris argentée

    2. RUS серебристый гладконос m, серебристоволосая летучая мышь f
    5. FRA chauve-souris f argentée

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > chauve-souris argentée

  • 20 chauve-souris boréale

    2. RUS красный волосатохвост m, рыжая [нью-йоркская] летучая мышь f
    3. ENG red bat
    4. DEU rote Fledermaus f, New-York-Fledermaus f
    5. FRA chauve-souris f boréale [rousse]

    DICTIONNAIRE DES NOMS DES ANIMAUX EN CINQ LANGUES > chauve-souris boréale

См. также в других словарях:

  • Летучая мышь — ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ. 1. Спец. Млекопитающее отряда рукокрылых, животное с перепончатыми крыльями, напоминающее мышь. Я увидел на самом потолке мелькающую тень от чего то летающего. Я сейчас подумал, что это летучая мышь (С. Аксаков. Семейная хроника). В …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • летучая мышь — рукокрылый, кожанок, нетопырь, ушан, кожан, мегадерма Словарь русских синонимов. летучая мышь нетопырь; кожан (устар. прост.) Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 …   Словарь синонимов

  • ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ — русский театр миниатюр. Возник в 1908 в Москве из пародийно шуточных представлений капустников Московского Художественного театра. Руководитель Н. Ф. Балиев в 1920 с частью труппы эмигрировал …   Большой Энциклопедический словарь

  • ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ — «ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ», СССР, Ленфильм, 1979, цв., 141 мин. Фильм оперетта. По одноименной оперетте Иоганна Штрауса. В ролях: Юрий Соломин (см. СОЛОМИН Юрий Мефодьевич), Людмила Максакова (см. МАКСАКОВА Людмила Васильевна), Лариса Удовиченко (см.… …   Энциклопедия кино

  • летучая мышь — молчаливая (Дмитриева) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества товарищество Скоропечатни А. А. Левенсон . А. Л. Зеленецкий. 1913 …   Словарь эпитетов

  • Летучая Мышь — В африканской традиции имеет двойственное значение: проницательность и тьму (неясность). Обладая природой как птицы, так и мыши, это животное символизирует андрогинность. У американских индейцев летучая мышь вестник дождя. В буддизме символ… …   Словарь символов

  • Летучая мышь — Летучие мыши (Microchiroptera)  подотряд рукокрылых, содержащий большую часть видов этого отряда. Летучая мышь  оперетта композитора Иоганна Штрауса. Летучая мышь (фильм) Летучая мышь  название конструкции переносной керосиновой лампы …   Википедия

  • «Летучая мышь» — театр кабаре. Возник в 1908 из «капустников» МХТ, первоначально существовал как клуб актёров этого театра. Организаторы  Н.Ф. Балиев и Н.А. Тарасов (совместно с О. Л. Книппер, В.И. Качаловым, И.М. Москвиным и др.). «Исполнительские вечера» клуба… …   Москва (энциклопедия)

  • ЛЕТУЧАЯ МЫШЬ — ночное млекопитающее, олицетворяющее слепоту и являющееся атрибутом персонифицированной Ночи. Как птица дьявола, ассоциируется также с черной магией и ведьмами. Хотя существуют и противоположные аналогии. Иногда летучая мышь символизирует зрение …   Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия

  • Летучая мышь — евр. аталеф. Летучая мышь и кроты упомянуты у Ис. 2:20 для того, чтобы указать на те заброшенные места и пещеры, куда будут выброшены идолы, подобно ненужной рухляди …   Словарь библейских имен

  • Летучая мышь (оперетта) — Летучая мышь Die Fledermaus Композитор Штраус, Иоганн (сын) Автор(ы) либретто Карл Хаффнер и Рихард Жене Источник сюжета фарс Ю. Р. Бенедикса «Тюремное заключение …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»